introduction to还是of
“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法。“introduction to”侧重于引导读者或听众进入某个主题或对象,而“introduction of”则侧重于介绍某物的存在或特性。
![introduction to还是of introduction to还是of](http://img.aooedu.com/20240306/9ddf0e67b8c4c1da9b754aab81732c28.jpg)
introduction固定搭配
"Introduction" 是一个名词,通常用于表示某种事物的介绍或引见。它可以接不同的介词来决定其具体含义。
当 "introduction" 表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验”等意思时,其后通常接介词 "to";而当 "introduction" 表示“对……的引用、引进”等意思时,其后通常接介词 "of"。
例如,"introduction to" 通常用于指对某个主题或对象的全面介绍,如 "introduction to Computing Science" 对计算机科学的一个概述性介绍;"introduction of" 也是一种正确的用法,它同样可以用来表示对某物的介绍,如 "Introduction of a New Product" 新产品的详细介绍。
此外,"introduction" 还可以用于表示初次接触或采用某事物,如 "encourage introduction" 鼓励采用新的医疗方法,"in one's introduction" 在某人的引言中,以及 "introduction of" 对…的采用等固定搭配。
introduction的用法双语例句
1.The camera has undergone only two minor tweaks since its introduction.
这款相机自推出以来仅进行过两次小的改进。
2.Millions of words h***e been written about the introduction of the euro.
有关采用欧元的文章数不胜数。
3.I tutored a two-day Introduction to Chairmaking course at the college.
我在那个学院教过为期两天的椅子制作入门课。
4.A prolonged drought had necessitated the introduction of water rationing.
由于持续干旱,有必要对用水实行配给了。